2015年12月17日星期四

大陆《咬文嚼字》主编:新版百元人民币有错字

据大陆媒体报导,《咬文嚼字》主编郝铭鉴近日表示,新版的一百元人民币上“壹佰圆”的“圆”字系错字。

据大陆《新民晚报》12月16日报导,12月15日,《咬文嚼字》》杂志主编郝铭鉴在该杂志“2015年十大流行语”发布现场表示,新版的一百元人民币上存在错字,“壹佰圆”的“圆”字系错用。

郝铭鉴称,过去用“圆”是历史造成的,因为过去有银圆。现在《中国人民银行法》明确规定人民币的单位是元,辅币是角、分,规范用字就是元。新发行的人民币用字不规范,用这个“圆”字没有根据。

郝铭鉴是大陆《咬文嚼字》》杂志的创始人。郝铭鉴认为,大陆目前的语言文字运用相当混乱,比如广告中的“一生境所在”、“大行德广”之类不知所云;而“无饿不坐”、“饭醉团伙”等店名都是没有立场、原则和道德的;一些城市标识用语也不规范,比如在铁道口常见的“红灯停车,灭灯停用”,其中“灭灯停用”的含义让人难以理解。

说到之前提出的身分证上的七大语文差错,郝铭鉴举例说,与“姓名”、“性别”、“地址”并列的还有一个“出生”,但“出生”是个动词,不应该与三个名词并列使用,只有“出生日”或“出生地”才是名词,而在身分证上显然指的是“出生日”。

继“十大流行语”之后,《咬文嚼字》在本月下旬还将公布2015年的“十大语文差错”。郝铭鉴对此表示,语言生活中存在不规范、不正确、不健康的负面东西,要有人发出声音及时制止。

对于郝铭鉴说新版百元人民币上“壹佰圆”的“圆”字系错字的说法,议论纷纷。

有网民称:郝铭鉴说的对,这确实是错字,没有规矩不成方圆,应该改正;汉语言的规范化很重要,需要有人咬文嚼字,认真较真,否则真就全乱了;从语言文字规范使用角度,错字确实应改正过来,况且是人民币、身分证;现在语文用语确实很多不规范,乱得有的内容都看不懂了;这个国家文字和社会一样混乱。

还有网民称:应该是圆,旧版一直都这样写;虽然有错,但旧版一直沿用下来,已经是约定俗成;这算错的话,那中国银行从成立到现在发行的人民币都是错字;既然“壹佰圆”是历史原因造成的,就应当延承。

有网民呼吁,废除官方行政命令规定使用的简体字,恢复中华传统文化的正统汉字繁体字。

也有网民调侃:把现有的人民币都收藏起来吧,以后都是错版啦。

来源: 责任编辑:孙芸

本文标签:, , ,


via 大陆《咬文嚼字》主编:新版百元人民币有错字

没有评论:

发表评论