2021年6月22日星期二

CGTN编辑爆习访美出状况 编辑室恐慌大叫

来源: 大纪元 作者: 徐简 Clipboard06%23_266.jpg?itok=FRgl1ZeP

2020年8月27日,中国外交部长王毅访问挪威时,示威者抗议(路透社)

中共央视国际部(环球电视网,CGTN)的直播画面上出现少数族裔和法轮功学员的抗议时,“新闻编辑室里一片恐慌,所有的老板都挤在一起大喊大叫。”一名曾在该机构工作的编辑说。

从2008年北京奥运会开始,中共通过CGTN在国际上扩张其所谓的“软实力”,该机构陆续在华盛顿、内罗毕和伦敦等地开设了工作中心。

金融时报》6月20日报导,CGTN是中共进行地缘政治斗争的重要项目。中共对自己的媒体集团投入了大量资源,以期在世界范围内传播所谓的“中国视角”。

然而随着CGTN作为“党的喉舌”的真实角色在国际上逐渐曝光,如其歪曲报导香港“反送中”运动、播放“强迫电视认罪”等,美国和英国已采取措施限制其影响范围,例如英国监管机构Ofcom在2月份决定撤销其广播许可证。

《金融时报》对CGTN的12名前雇员进行采访,大多数人要求保持匿名,一些人表示害怕遭到报复。

华盛顿的一名前高级编辑说,他被告知CGTN的运作方式与西方媒体非常相似后,加入该机构,但是他很快意识到从北京调来的高管“对产品的控制要严格得多”,“新闻稿或主播稿中不允许出现任何中国(中共)不好的内容。”他说。

但CGTN的编辑规则有时也会导致职工的困惑,例如2012年时任国家副主席的习近平访问华盛顿期间,很多西藏、台湾抗议人士和法轮功学员进行抗议,引发了CGTN新闻编辑室关于如何对此报导的辩论。

开始的编辑设想是,用“到处一片红(中共血旗)”遮盖抗议者,但当前记者杰西卡‧斯通(Jessica Stone)进行现场直播时,抗议者声音很大,她无法装作他们不存在,不得不提及他们。

这时,“新闻编辑室里一片恐慌,所有的老板都挤在一起,开始大喊大叫。”一名前编辑说,后来参与直播的几个职员在私人会议上承诺,这种情况“永不再犯”。

检查政治正确的“老师”和“楼上的”

《金融时报》报导,在CGTN工作过的制片人、新闻主播和编辑都提到,新闻编辑室里有对稿件进行政治审查的所谓“老师”。

已经辞职的校对编辑安格尔布兰特(Gary Anglebrandt)说,“新闻编辑室里总是有两三个人,所有的稿子都是中国写手写,然后西方文案编辑进行润色,让(英文)更自然,然后再由‘老师’检查其政治正确性。”

安格尔布兰特2016年至2019年在CGTN工作,他的工作是检查稿件的语法和拼写错误,然后将文本传递给值班的、控制着政治正确性的“老师”。

谈到“电视认罪”等内容时,安格尔布兰特说:“我知道,如果去制作人那里说‘我们不要播放这个’,是徒劳的。”“他们会说,“这是来自‘楼上的(指示),我们必须播放。’”

《金融时报》分析,安格尔布兰特描述的这种来自“楼上的”压力,是CGTN与西方媒体监管机构发生冲突的主要原因之一。

皮尤研究中心的调查显示,在过去十年中,对中国(中共)持“好感”观点的人比例大幅下降,尤其是在CGTN已经建立业务的国家。

而美国和英国等西方国家也变得更加批评中共,尤其是在前总统川普(特朗普)执政期间。“CGTN能够取得成功的唯一领域是在非洲”,该机构的一前顾问说,而在美国的宣传则“几乎是一场灾难”。

WIN/MAC/安卓/iOS高速翻墙:高清视频秒开,超低延迟
免费PC翻墙、安卓VPN翻墙APP

点击看原文

没有评论:

发表评论